アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ
テンプレート:Infobox 作家 アントワーヌ・マリー・ジャン=バティスト・ロジェ・ド・サン=テグジュペリ(Antoine Marie Jean-Baptiste Roger, comte de Saint-Exupéry、1900年6月29日 - 1944年7月31日)は、フランスの作家、操縦士。郵便輸送のためのパイロットとして、欧州-南米間の飛行航路開拓などにも携わった。読者からは「サンテックス」の愛称で親しまれる。爵位は伯爵。
略歴
リヨン生まれ。イエズス会のノートルダム・ド・サント・クロワ学院を経て、スイスのフリブールにある聖ヨハネ学院では文学にいそしむ。
兵役(志願)で陸軍飛行連隊に所属し、異例の経歴で軍用機操縦士(士官)となる。退役後(士官であったため、陸軍予備役少尉となる)は自動車販売員などに就業した後、民間航空界に入る。
1926年、26歳で作家として本格的にデビューし、寡作ながら以後、自分の飛行士としての体験に基づいた作品を発表。著作は世界中で読まれ、有名パイロットの仲間入りをしたが、仲間のパイロットの間では反感も強かったという。後に敵となるドイツ空軍にも信奉者はおり、サン=テグジュペリが所属する部隊とは戦いたくないと語った兵士もいたという。
1939年9月4日、第二次世界大戦で召集され、トゥールーズで飛行教官を務めた。前線への転属を希望したサン=テグジュペリは、伝手を頼り、周囲の反対を押し切る形で転属を実現させる。戦闘隊や爆撃隊は希望せず、1939年11月9日、オルコントに駐屯する偵察隊(II/33 部隊)に配属された。部隊は多大の損害を受けアルジェリアへ後退したが、ヴィシー政権がドイツと講和。動員解除でフランス本土へ戻った後、アメリカへ亡命。1940年12月21日リスボン出航。12月31日ニューヨーク着。
大戦中、亡命先のニューヨークから、自ら志願して再度の実戦勤務で北アフリカ戦線へ赴き、1943年6月に原隊である II/33 部隊(偵察飛行隊)に着任する。新鋭機に対する訓練期間を経て実戦配置されたが、その直後に着陸失敗による機体破損事故を起こし、1943年8月に飛行禁止処分(事実上の除隊処分)を受けてしまう。必死の尽力により復帰を果たすと、爆撃機副操縦士としての着任命令(I/22部隊)を無視する形で、1944年5月、サルデーニャ島アルゲーロ基地に進出していたII/33部隊に戻った。部隊は後にコルシカ島に進出。1944年7月31日、フランス内陸部グルノーブル、シャンベリー、アヌシーを写真偵察のため、ロッキード F-5B(P-38の偵察型)を駆ってボルゴ飛行場から単機で出撃後、地中海上空で行方不明となる。
乗機の引き揚げ
その行方は永らく不明とされていたが、1998年9月7日、地中海のマルセイユ沖にあるリュウ島近くの海域で、サン=テグジュペリの名と、妻コンスエロの名(括弧書き)、および連絡先(c/o)としてニューヨークの出版社レイナル&ヒッチコックの名と所在地(#作品にあるように、1943年に「星の王子さま」を初出版した版元)が刻まれた、ブレスレットとみられる銀製品がトロール船によって発見された。
同海域には沈船や墜落機の残骸が多数存在しているが、のちにサン=テグジュペリのものと確認されるF-5Bの残骸(車輪を含む左エンジンナセル)は、1950年代には地元のダイバーによりその存在を目視されていた。1982年、複数機種の残骸混在状態で写真撮影もされていたが、この海域は従前サン=テグジュペリの墜落現場候補とは思われておらず、詳しく調査されることはなかった。上記ブレスレットの発見を受けて、改めて広範囲な探索が行われた結果、2000年5月24日に上記残骸がサン=テグジュペリの搭乗機であることを確認。このことが2000年5月26日にマスメディアで報じられ、世界中に知られるところとなった。
遺産相続者の反対などで引き揚げはその後も行われていなかったが、2003年になって、仏米間の政治的な状況の変化も絡んで正式な回収許可が下り、前記の左エンジンナセルが引き揚げられ、さらに、広い海域に散乱していた多くの破片が数ヶ月かかって拾い集められた。回収物は丹念に付着物を取り除き、洗浄して、左ターボチャージャーセット外板に刻まれたロッキード社の記帳番号により彼の乗機であることが確認された[1] [2]。
2008年3月15日付『ラ・プロヴァンス(電子版)』(プロヴァンスのローカル紙)に、当時Bf109のパイロットだったホルスト・リッパート(de:Horst Rippert)曹長がサン=テグジュペリの偵察機を撃墜したとする証言が公開された。彼自身もサン=テグジュペリ作品の愛読者だといい「長い間、あの操縦士が彼では無いことを願い続けた。彼だと知っていたら撃たなかった」と話していた。
家系・出自
サン=テグジュペリの出生届には「Antoine, Jean-Baptiste, Marie, Roger de Saint-Exupéry」記されていた[3] [4]。
サン=テグジュペリ家は「11世紀にまで遡る名門貴族の家系」と言われることが多いが、実際には確認できていない [5](個人が特定できるのは13世紀までであるが、文献[6]に少々不明瞭な記載があり、これによれば11世紀にまで遡る)。
文献や資料によれば、サン=テグジュペリ家は複数の家系がある。アントワーヌの家が属するのはそのうちのひとつで、そのなかでも傍流に属する(長男でない当主が複数回)。直系のサン=テグジュペリ家が爵位を得たのは18世紀の終わり頃のComte de Saint Amans からで、それ以前は士族に過ぎない。明らかに爵位を得ていない時期から、サン=テグジュペリ姓を名乗っている。すなわち、「サン=テグジュペリ」は単なる固有の姓であって爵位の有無に関係がなく、「Seigneur」や「Comte」と「de Saint-Exupéry」は分離して考えるべきであろう。そして、アントワーヌの祖父フェルナン(Fernand)の「サン=テグジュペリ伯爵(Comte de Saint-Exupéry)」なる称号が本当に存在したか否かも怪しい[7]。 彼の家系は地方士族(後に一時貴族)であって、「名門」とは呼べない(中央の宮廷貴族だけでも4000家以上ある)。アントワーヌ自身は爵位を持っていない。出自は「元(一時)」伯爵家で、彼の父も爵位は有しておらず、所領もない。すなわち没落貴族である。
作品
デビュー作『南方郵便機』(1929年)は、男女間の恋愛を描いた唯一の作品である。構成技法その他の理由から、あまり高く評価されていない。
『夜間飛行』(1931年)と『人間の土地』(1939年)はベストセラーとなり、彼の代表作として高く評価され、現在でも世界中で広く愛読されている。伝統あるフランスの植民地文学の香気を伝えるものとしても名高い。
『戦う操縦士』(1942年)は、書かれた時代背景がその存在意義と評価を決めた。ヒトラーの『我が闘争』に対する「民主主義の側からする返答」として高く評価され、アメリカで先に出版された英語訳『アラスへの飛行』(1942年)はベストセラーとなった。占領下のフランスでも制限付き(初版発行部数2000部余り)で発売されたが、すぐに発行禁止となり、地下出版物(リヨン版)として反ナチ派の間で読み継がれた。
『星の王子さま』はニューヨークでは1943年4月にレイナル&ヒッチコック社から英語訳(『The Little Prince』)とフランス語版(『Le Petit Prince』)が、フランスでは死後の1945年11月にガリマール社から出版された。実際に発売されたのは1946年になってからだと出版社は主張している。多くの誤植と原画に忠実とは言えない挿絵だったが、1999年になってガリマール社が誤りを認め、誤植や挿絵を修正した。自身で描いた素朴な挿絵も長く愛されている。この挿絵は、彼の肖像と共にユーロ導入前の50フラン紙幣に描かれている。
『紅の豚』で1920年代の飛行艇乗りを描いた宮崎駿はサン=テグジュペリの愛読者である。新潮文庫版堀口大學訳『人間の土地』に解説とカバー絵を、『夜間飛行』にカバー絵を書いている。[8]
作品一覧
- 南方郵便機(Courrier Sud、1929年6月)
- 夜間飛行(Vol de Nuit、1931年10月)
- 人間の土地(Terre des Hommes、1939年3月)
- 戦う操縦士(Pilot de Guerre、1942年)
- ある人質への手紙(Lettre à un Otage、1943年2月または6月)
- 星の王子さま(Le Petit Prince、1943年4月)、訳書多数。
以降は死後に編集して出版された作品である。
- 城砦(Citadelle、1948年。未完)訳書は全3巻
- 若き日の手紙1923-1931(Lettres de Jeunesse(1923-1931)、1953年)
- 手帳(Carnets、1953年)
- 母への手紙(Lettres à sa Mère、1955年)
- 人生に意味を(Un Sens à la Vie、1956年)
- 戦時の記録(Écrits de Guerre、1982年)
- 踊り子マノン・他(全4巻 ; I:Manon, denseuse suive de L'Aviateur., II:Autour de Courrier Sud et de Vol de nuit., III:Je suis allé voir mon avion ce soir suive de Le pilote et de On peut croire aux hommes., IV:Sept lettres à Nathalie Paley.、2007年)(和訳の刊行は未定)
- 名の明かされない女性への手紙(Lettres à L'inconue、2008年)
- みすず書房より「著作集」全11巻別巻1が、山崎庸一郎訳を中心に刊行された。
- 新版〈サン=テグジュペリ・コレクション〉全7巻がある。
- 山崎訳のみで生前刊行の前半4作品と「戦時の記録」全3巻である。
主な回想と伝記
- 『サン=テグジュペリデッサン集成』 山崎庸一郎、佐藤久美子訳 みすず書房 2007年
- アラン・ヴィルコンドレ 『サン=テグジュペリ 伝説の愛』
- 鳥取絹子訳 岩波書店、2006年 ISBN 4-00-023016-6
- 『バラの回想 夫サン=テグジュペリとの14年』 文藝春秋、 2000年
- コンスエロ・ド・サン=テグジュペリ、香川由利子訳
- R・M・アルベレス、中村三郎訳『サン=テグジュペリ』 水声社 1998年
- ステイシー・シフ 桧垣嗣子訳『サン=テグジュペリの生涯』 新潮社 1997年
- 『永遠の星の王子さま サン=テグジュペリの最後の日々』
- ジョン・フィリップスほか、山崎庸一郎訳、みすず書房 1994年
- 『サン=テグジュペリの世界 星と砂漠のはざまに』
- リュック・エスタン 山崎庸一郎訳、岩波書店 1990年
- 『証言と批評 サン=テグジュペリ著作集 別巻』
- 山崎庸一郎編訳 みすず書房 1990年
- 山崎庸一郎 『「星の王子さま」のひと』 新潮文庫、2000年
- ナタリー・デ・ヴァリエール『「星の王子さま」の誕生 サン=テグジュペリとその生涯』
- 山崎庸一郎監修 南条郁子訳 「知の再発見」双書:創元社 2000年
- 稲垣直樹 『サン=テグジュペリ』 〈新書・人と思想〉清水書院 1992年
- 『ユリイカ 詩と批評 サン=テグジュペリ』 2000年7月号、青土社
舞台化
脚注
- ↑ 産経新聞、2004年3月26日~4月3日。[ル・モンド]、2004年4月7日
- ↑ 「星の王子さまの眠る海」,エルヴェ・ヴォドワ,フィリップ・カステラ-ノ 著,香川 由利子 訳,ソニ-・マガジンズ 社,2005年8月9日,ISBN 4789726118
- ↑ p. 46, ICARENº 69, Saint-Exupéry Tome I, Ed. Syndicat National des Pilots des Ligne, 1974。Acte de nessance Nº 1703, mairie de Lyon-2º
- ↑ 本ページ冒頭の説をはじめ、異説あり。Antoine, Jean-Baptiste, Marie, Roger, Pierre de Saint- Exupéry 他、諸説が入り乱れる。ここでは、届出書類実物を検証したと思われるものを採用した。
- ↑ Notice géneéalogique sur la famille de Saint-Exupéry:1878, Editeur: Imprimerie D. Jouaust (Paris)【Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-LM3-1478】
- ↑ p.60, ICARE Nº 69, Saint-Exupéry Tome I, Ed. Syndicat National des Pilotes de Ligne, 1974
- ↑ 詳しい内容と参照サイト(特に文献出版以降)はファイル 爵位の私称http://www.lepetitprince.net/sub_junkbox/pretensions.html 中に列挙されている。
- ↑ 『サン=テグジュペリ デッサン集成』に「序文」を書いている。みすず書房
関連項目
テンプレート:Commons&cat テンプレート:Sister