І
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ファイル:Cyrillic letter Byelorussian-Ukrainian I.png | ||||||
キリル文字 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ѓ |
Ђ | Е | Ё | Ѐ | Є | Ж | З |
Ѕ | И | І | Ї | Й | Ѝ | Ј |
К | Ќ | Л | Љ | М | Н | Њ |
О | П | Р | С | Т | Ћ | У |
Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
非スラヴ系文字 | ||||||
Ӑ | Ӓ | Ә | Ӛ | Ӕ | Ғ | Ӷ |
Ҕ | Ӗ | Ӂ | Җ | Ӝ | Ҙ | Ӟ |
Ӡ | Ӣ | Ӥ | Ҋ | Ҡ | Қ | Ҟ |
Ӄ | Ҝ | Ӆ | Ӎ | Ң | Ӊ | Ӈ |
Ҥ | Ө | Ӧ | Ӫ | Ҧ | Ҏ | Ҫ |
Ҭ | Ҵ | Ӳ | Ӯ | Ү | Ұ | Ӱ |
Ҳ | Һ | Ҩ | Ҷ | Ӌ | Ҹ | Ӵ |
Ҽ | Ҿ | Ӹ | Ҍ | Ӭ | Ӏ | |
初期キリル文字 | ||||||
Ҁ | Ѹ | Ѡ | Ѿ | Ѻ | Ѣ | Ꙗ |
Ѥ | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ |
Ѳ | Ѵ | Ѷ | ||||
キリル文字一覧 |
І, і は、キリル文字のひとつ。ギリシャ文字の Ι に由来し、ラテンアルファベットの I と同形。スラヴ語では現在はウクライナ語やベラルーシ語でのみ用いられるが、1918年まではロシア語でも用いられていた。他に、カザフ語でも用いられる。又、対応するグラゴル文字は20px (i、イ)である。
呼称
- ウクライナ語:І; І десятеричне (10のイ)
- ベラルーシ語:І; І дзесяцярычнае (10のイ)
- ロシア語(1918年まで):イー・ス・トーチコイ(и с точкой: 点付きのイー); И десятеричное (10のイー)
音素
原則として非円唇前舌狭母音 [i] (IPA) およびその類似音を表す。
アルファベット上の位置
ウクライナ語の第 12 字母、ベラルーシ語の第 10 字母、カザフ語の第 38 字母である。
ロシア語旧正書法における І
ロシア語旧正書法(1918年まで)では、以下の場合に І が用いられていた。
- 母音および Й の前 (исторія, русскій, Іерусалимъ)。ただし合成語となった結果Иが母音の前に来る場合はІとはしない (пяти + угольникъ → пятиугольникъ → пятиугольникъ)。
- 「世界」を意味する мир (міръ)。なお、「平和」を意味する мир は миръ。
また、語頭に来る場合や母音に挟まれている場合はしばしば Й([j]) のように発音された (іодъ, маіоръ)。
古代教会スラヴ語におけるІ
古代教会スラヴ語では、前述のロシア語旧正書法と同様の使い分けの他、更にギリシア語に由来する単語において、元々のギリシア語での Ι(イオタ)と Η(イータ)の使い分けを І と И に反映させていた。各言語で「10のイ」と呼ばれるのは古代教会スラヴ語で10の数値を持っていたためである。
І に関わる諸事項
- І と И は、元々はスラヴ語における音の違いを表すものというより、ギリシア語からの外来語での Ι(イオタ)と Η(イータ)の区別を表すものだった。現在いくつかの言語で見られる І と И の使い分けは、後世に導入されたものである。
- ウクライナ語では И は [ɨ]=テンプレート:SAMPA(X-SAMPA) を表し、この文字が [i] を表す。ただし、ロシア語の И よりもさらに軟化の度合いが強いとされる。
- ベラルーシ語では [i] はこの文字で表す。И は用いられない。
- ロシア語では1918年の文字改革で И に統合された。
符号位置
大文字 | Unicode | JIS X 0213 | 文字参照 | 小文字 | Unicode | JIS X 0213 | 文字参照 | 備考 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
І | テンプレート:FormattingError | ‐ | &#xテンプレート:Dec to hex; І
|
і | テンプレート:FormattingError | ‐ | &#xテンプレート:Dec to hex; і
|
関連