レイモンド・チャンドラー
テンプレート:Infobox Writer レイモンド・ソーントン・チャンドラー(Raymond Thornton Chandler, 1888年7月23日 - 1959年3月26日)は、アメリカ合衆国シカゴ生まれの、小説家で脚本家。
1932年、44歳のとき大恐慌の影響で石油会社での職を失い、推理小説を書き始めた。最初の短編「脅迫者は射たない」は1933年「ブラック・マスク」という有名なパルプ・マガジンに掲載された。処女長編は1939年の『大いなる眠り』である。長編小説は7作品だけで(8作目は後にロバート・B・パーカーが完結させた)、他は短編である。『プレイバック』以外の長編はいずれも映画化されている。死の直前にアメリカ探偵作家クラブ会長に選ばれた。1959年3月26日、カリフォルニア州ラホヤで死去[1]。
チャンドラーの文体はアメリカ大衆文学に大きな影響を及ぼし、ダシール・ハメットやジェームズ・M・ケインといった他の「ブラック・マスク」誌の作家と共にハードボイルド探偵小説を生み出したとされている。彼が生み出した主人公フィリップ・マーロウはハメットのサム・スペードと共に「私立探偵」の代名詞とされることもあり、ハンフリー・ボガートは映画で両者を演じたことがあり、もっともマーロウらしいとされることが多い。
チャンドラーの長編小説の一部は文学作品として重要とされており、特に『さらば愛しき女よ』(1940)、『かわいい女』(1949)、『長いお別れ』(1953) の3作品は傑作とされることが多い。あるアメリカ犯罪小説のアンソロジーでは『長いお別れ』について「主流文学の中にミステリーの要素を取り入れた作品。ただし、その1番目は20年以上前に出版されたハメットの『ガラスの鍵』である」と評している[2]。
目次
生い立ち
1888年、イリノイ州シカゴで生まれたが、幼少期は両親と(母方の)叔母と叔父といとこと共にネブラスカ州プラッツマスで過ごした。父はアルコール中毒の土木技師で鉄道建設に従事していたが、1895年に家族を捨てて去った。1900年、母はチャンドラーに最高の教育を受けさせるためイギリスのロンドンに引っ越した[3]。そこで母方の祖母のもとに身を寄せ、アイルランドのウォーターフォードで弁護士として成功していたクエーカーの叔父の支援を受けた[4]。P・G・ウッドハウス[4]やセシル・スコット・フォレスターといった出身者のいるパブリックスクール、ダリッジ・カレッジで古典教育を受ける。夏休みにはウォーターフォードで母方の親族と共に過ごした[5]。大学には進学せずにパリやミュンヘンで過ごし、語学力を磨いた。1907年、公務員試験を受けるためイギリスに帰化し、試験に合格してイギリス海軍本部で職を得て、そこで1年ほど働いた。最初の詩をこのころ出版している[6]。なお、アメリカの市民権を得たのは1956年のことである[6]。
公務員が性に合わず間もなく退職して家族を驚かせたが、デイリー・エクスプレスやブリストルの Western Gazette といった新聞の記者となった。しかしジャーナリストとしては成功せず、フリーライターとして文芸雑誌に書評を書き、ロマン主義の詩を書き続けている。チャンドラーは後にこのころについて幸福ではなかったと述べている[7]。
1912年、ウォーターフォードの叔父から金を借り、利子をつけて返すことを約束。安定した職を求めアメリカに向かい、叔母と叔父を訪ねた後サンフランシスコに落ち着き、そこで簿記を学ぶ。同年末には母を呼び寄せた。1913年、ロサンゼルスに向かう[8]。道中テニスラケットの弦を張る仕事や果樹園での収穫の仕事などをして金を貯めた。ロサンゼルスに着くと、The Los Angeles Creamery(ロサンゼルス乳業)に就職。第一次世界大戦が勃発しアメリカが参戦すると、1917年よりカナダ海外派遣軍に入隊し、フランスで戦闘に参加。終戦時には創成期のイギリス空軍で飛行訓練を受けていた[4]。
休戦が成立するとカナダ経由でロサンゼルスに戻り、間もなく一緒に入隊したゴードン・パスカルの継母で18歳年上のシシイと恋愛関係となった[4]。シシイは1920年に離婚したが、チャンドラーの母はその関係に反対し、結婚を認めなかった。4年間そのような状態が続いたが、1923年9月26日に母が亡くなり、1924年2月6日にはシシイと結婚[4][9]。1922年から Dabney Oil Syndicate という石油会社で簿記係兼監査役として雇われ、1931年には副社長にまで登りつめたが、飲酒が過ぎること、常習的な欠勤、女性従業員との不倫[4]などが原因で翌年には解雇された。
作家生活
大恐慌で経済的に苦しかったため、チャンドラーは文筆の潜在的才能で生計を立てようと決め、E・S・ガードナーのペリー・メイスンものからパルプ・マガジンの小説の書き方を独学で学んだ。1933年にハードボイルド探偵小説の揺籃であったアメリカのパルプ・マガジン『ブラック・マスク』に中篇「脅迫者は撃たない」が掲載され、デビューする。1939年発表の処女長編『大いなる眠り』で初登場したフィリップ・マーロウは、ハードボイルド派の中で最も有名な探偵といえる。
1950年、イギリスでの版元ハミッシュ・ハミルトンへの手紙で、なぜパルプ・マガジンを読むようになり、さらに書くようになったかを説明している。 テンプレート:Quote
2作目の長編『さらば愛しき女よ』(1940) はそれぞれ別の脚本で3度映画化された。1944年の『テンプレート:仮リンク』ではディック・パウエルがマーロウを演じた。チャンドラー自身も脚本を依頼されるようになる。ビリー・ワイルダーと共同で脚本を書いた『深夜の告白』(1944) は、ジェームズ・M・ケインの『倍額保険』が原作だった。このフィルム・ノワールの古典は、アカデミー賞脚本賞にノミネートされた。
チャンドラーの単独書き下ろし脚本としては『テンプレート:仮リンク』(1946) がある。プロデューサーのジョン・ハウスマンによれば、チャンドラーは結末部分を完成させることができず、酒を飲ませてくれたら完成させると約束し、ハウスマンがそれに同意したという。この脚本でもアカデミー賞にノミネートされた。
アルフレッド・ヒッチコックの『見知らぬ乗客』(1951) でも脚本に参加している。パトリシア・ハイスミスの同名の小説が原作だが、チャンドラーは「ばかばかしいストーリー」と原作を酷評していた[10]。この映画の脚色の際にヒッチコックと衝突し、ヒッチコックをしばしば「あのデブ野郎(that fat bastard)」と、本人に聞こえるように言っていた[11]。ヒッチコックはチャンドラーの草稿脚本を鼻をつまみながら撮影所のゴミ箱に投げ入れたという。しかし、最終的にはチャンドラーの名前が脚本として残っている。
1946年、サンディエゴに程近い海岸沿いのカリフォルニア州ラホヤに引越し、『長いお別れ』(1953) を書いた。1954年に妻をなくして非常にふさぎ込むようになり、酒におぼれ体調を崩したが、周囲の熱心な支えもあり、1958年に『プレイバック』で復帰する。『プレイバック』はユニバーサル・ピクチャーズのために書いた脚本(映画化されず)が元になっている。さらに翌1959年、『プードル・スプリングス物語』の執筆にとりかかるも、冒頭の第4章まで書いたところで亡くなった。同作は1989年、著名なハードボイルド作家であり、チャンドラーの熱心なファンでもあったロバート・B・パーカーが遺族の承諾を得た上で、続きを執筆し完成させた。スペンサーは他に『大いなる眠り』の続編も書いている。
チャンドラーによるマーロウを主人公とする最後の短編は1957年ごろの "The Pencil" で、日本語では「マーロウ最後の事件」となっている。HBOは1983年から1986年にかけて Philip Marlowe, Private Detective というドラマシリーズを放送しており、「マーロウ最後の事件」も1エピソードの原作として使われた。
晩年と死
1954年、妻シシイが長い闘病の末、亡くなった。傷心で酒におぼれたチャンドラーは、火葬した遺骨の埋葬を怠り、その骨壷は墓地の貯蔵用ロッカーに57年間放置されていた。
シシイの死後、寂しさからうつ病の傾向が悪化し、長い間飲酒し続け、執筆の質も量も低下した[4]。1955年には自殺未遂している。ジュディス・フリーマンは The Long Embrace: Raymond Chandler and the Woman He Loved でそれが「助けを求める叫び声」だっとし、その証拠に彼は事前に警察に自殺するつもりだと電話していたとしている。チャンドラーの私生活と作家生活は、付き合った女性たちに助けられ、同時に複雑化した。例えば、ヘルガ・グリーン(著作権代理人)、ジーン・フラカッセ(秘書)、ソニア・オーウェル(ジョージ・オーウェル未亡人)、ナターシャ・スペンダー(スティーブン・スペンダーの妻)がいる。特に最後の2人はチャンドラーが潜在的同性愛者だったと証言している[12]。
イングランドでの休養後ラホヤに戻り、1959年、肺末梢血管ショックと腎前性尿毒症で亡くなった。チャンドラーの6万ドルの遺産は、フラカッセが遺書が直筆かどうかで訴訟を起こしたものの、ヘルガ・グリーンが相続することで決着した。
サンディエゴの墓地に埋葬された。Frank MacShane の書いた伝記 The Life of Raymond Chandler によれば、チャンドラーはシシイの隣に埋葬されることを望んでいたという。しかし、実のところシシイは墓に埋葬されておらず、遺書にも埋葬について全く指示を記していなかったため、サンディエゴの墓地に埋葬されることになった[13]。
2010年、チャンドラー研究者 Loren Latker は弁護士 Aissa Wayne(ジョン・ウェインの娘)の助力を得て、シシイの遺骨をチャンドラーの隣に埋葬する請願を出した。2010年9月、カリフォルニア高等裁判所はその請願を認める裁定を下した[14]。
2011年のバレンタインデー(2月14日)、シシイの遺灰(遺骨)が移され、チャンドラーの墓の隣に埋葬された[15]。その式典には百人ほどの人々が参列した。新たな共有の墓石には『大いなる眠り』の一節 "Dead men are heavier than broken hearts" が刻まれている。ジーン・フラカッセが置いた当初の墓石も側に置いてある。
パルプ小説とチャンドラー
短編集 Trouble Is My Business (1950) の序文でチャンドラーは、探偵小説の決まりきった枠について考察し、パルプ・マガジンがそれ以前の探偵小説とどう違うのかを考察している。
標準的探偵小説の感情的基盤は、常に殺人が発覚し、正義がなされるということだった。技術的基盤は、大団円へと向かうこと以外は相対的に重視されないということだった。それによって探偵小説を書くということは多少なりとも通り一遍の作業となっていた。大団円が全てを正当化する。一方「ブラック・マスク」型のストーリーの技術的基盤は、プロットよりシーンを重視するという点で、その意味でよいプロットとはよいシーンの連なりでできているものである。理想的なミステリとは、読んでいて結末が読めないものであろう。我々がそれを書くとき、映画製作者と同様の観点に立っている。私が初めてハリウッドに行ったとき、非常に賢いプロデューサーから推理小説を元にして成功する映画を作ることはできないと言われた。なぜなら最も重要な暴露の瞬間が映画ではほんの数秒しかかからず、観客が帽子に手をのばしていたら見逃すだろうという言うのである。彼は間違っていたが、それは間違った種類のミステリを考えていたためだった。
また、パルプ・マガジンの編集者が要求する型に従う際のパルプ作家の苦心を説明している。
私が自分の書いた作品を振り返ったとき、それがもっとよいものならよかったのにと思わないではいられない。しかし、それがもっとよいものだったなら、出版されなかったかもしれない。型枠がもっと柔軟なものだったら、当時の著作物のより多くが世に出ていただろう。我々の何人かはかなり熱心に枠から抜け出そうとしたが、多くは捕まって送り返された。枠を壊さずにその限界を超えることは、絶望した老いぼれ馬以外の全ての雑誌作家の夢だった。[16]
評価
W・H・オーデン、イーヴリン・ウォー、イアン・フレミングといった評論家や作家はチャンドラーの散文を高く評価している[4]。ラジオ番組でチャンドラーと対談したフレミングは、チャンドラーの会話文を褒め称えている[17]。素早い展開やハードボイルドなスタイルはダシール・ハメットに触発されたものだが、彼の鋭い叙情的な直喩はオリジナルである。チャンドラーの作品は探偵小説というジャンルを再定義し、"Chandleresque"(チャンドラー的)という形容詞が生まれ、必然的にパロディやパスティーシュの的となった。探偵フィリップ・マーロウはステレオタイプなタフガイではなく複雑で、時にはセンチメンタルになり、友人は少なく、スペイン語を若干しゃべり、時折メキシコ人を賞賛し、チェスとクラシック音楽を好む。また、倫理的に問題があると思えばクライアントの金を受け取らない。
今日のチャンドラーの名声とは対照的に、作家として活動していた当時は評論に傷つけられていた。Selected Letters of Raymond Chandler に収録されている1942年3月の Blanche Knopf への手紙で、作風を変えようとすると批判されることに不満を漏らしている。
最近でも彼の作品について批判的な評論が存在する。ワシントン・ポストのインタビューで書評家のパトリック・アンダーソンは、プロットが「よく言っても散漫で、悪く言えば一貫性がない」とし、黒人や女性や同性愛者の登場人物の扱いがひどいと指摘した。それでもアンダーソンはチャンドラーを「おそらく主な犯罪小説作家の中で最も叙情的」と賞賛している[18]。
チャンドラーの小説は、1930年代から40年代にかけてのロサンゼルスとその近郊の雰囲気をよく伝えている[4]。ただし地名は変えてある。ベイシティはサンタモニカ、グレーレイクはシルバーレイク、アイドルバレーはサンフェルナンド・バレーにそれぞれ対応する。
チャンドラーはパルプ小説の批評家でもあった。エッセイ「簡単な殺人法」は特に有名である。
長編小説は『プレイバック』を除いて映画化されている。最も有名なのはハワード・ホークス監督でハンフリー・ボガート主演の『三つ数えろ』(1946) である。ウィリアム・フォークナーが脚本に参加している。チャンドラーの脚本や映画化された小説は、フィルム・ノワールというジャンルのスタイルやテーマに少なからぬ影響を与えた。
賞賛の言葉
テンプレート:Quote テンプレート:Quote テンプレート:Quote テンプレート:Quote テンプレート:Quote
主要作品リスト
長編
- 大いなる眠り(The Big Sleep, 1939年)、双葉十三郎訳、創元推理文庫
- 同題、村上春樹訳、早川書房
- さらば愛しき女よ(Farewell, My Lovely, 1940年)、清水俊二訳、ハヤカワ・ミステリ文庫
- さよなら、愛しい人、村上春樹訳、早川書房
- 高い窓(The High Window, 1942年)、清水俊二訳、ハヤカワ・ミステリ文庫
- 同題、田中小実昌訳、ハヤカワ・ポケット・ミステリ
- ハイ・ウィンドォ、 萩明二訳 別冊宝石
- 湖中の女(The Lady in the Lake, 1943年)、清水俊二訳、ハヤカワ・ミステリ文庫
- 同題、田中小実昌訳、ハヤカワ・ポケット・ミステリ
- 同題、二宮佳景(鮎川信夫)訳、別冊宝石
- かわいい女(The Little Sister, 1949年)、清水俊二訳、創元推理文庫
- 聖林殺人事件、清水俊二訳、別冊宝石
- リトル・シスター、村上春樹訳、早川書房
- 長いお別れ(The Long Goodbye, 1953年)、清水俊二訳、ハヤカワ・ミステリ文庫
- ロング・グッドバイ、村上春樹訳、早川書房
- プレイバック(Playback, 1958年)、清水俊二訳、ハヤカワ・ミステリ文庫
- プードル・スプリングス物語(Poodle Springs, 1959年-1989年)、菊池光訳、ハヤカワ・ミステリ文庫(上記の通り、実際に執筆したのは第4章までで、以降はロバート・B・パーカーの手に成る)
短編集
- ヌーン街で拾ったもの、清水俊二(他)訳、ハヤカワ・ポケット・ミステリ(1960年)
- チャンドラー短編全集1 赤い風、稲葉明雄訳、創元推理文庫(1963年)
- チャンドラー短編全集2 事件屋稼業、同上(1965年)
- チャンドラー短編全集3 待っている、同上(1968年)
- チャンドラー短編全集4 雨の殺人者、同上(1970年)
- マーロウ最後の事件、稲葉明雄訳、晶文社(1975年)
- チャンドラー美しい死顔、清水俊二(他)訳、講談社文庫(1979年)
- ベイ・シティ・ブルース、小泉喜美子訳、河出文庫(1988年)
- フィリップ・マーロウ、稲葉明雄訳、集英社文庫(1997年)
- チャンドラー短編全集1 キラー・イン・ザ・レイン、小鷹信光(他)訳、ハヤカワ・ミステリ文庫(2007年)
- チャンドラー短編全集2 トライ・ザ・ガール、木村二郎(他)訳、ハヤカワ・ミステリ文庫(2007年)
- チャンドラー短編全集3 レイディ・イン・ザ・レイク、小林宏明(他)訳、ハヤカワ・ミステリ文庫(2007年)
- チャンドラー短編全集4 トラブル・イズ・マイ・ビジネス、田口俊樹(他)訳、ハヤカワ・ミステリ文庫(2007年)
書簡・エッセイ集
- 「レイモンド・チャンドラー語る」(Raymond Chandler Speaking, 1962年)
映画脚本
- 深夜の告白(Double Indemnity, 1944年) - ビリー・ワイルダーとの共同脚本。
- 愛のあけぼの(And Now Tomorrow, 1944年) - フランク・パートス との共同脚本。
- 青い戦慄(The Blue Dahlia, 1946年)
- 見知らぬ乗客(Strangers on a Train, 1951年) - パトリシア・ハイスミスの小説をチェンツイ・オルモンドと共同で脚本化。
受賞歴
アカデミー賞
著名なチャンドラリアン
- 彼のファンのことを俗に「チャンドラリアン」とよぶ。
他国
日本
脚注
参考文献
- Bruccoli, Matthew J. (ed.; 1973). Chandler Before Marlowe: Raymond Chandler's Early Prose and Poetry, 1908-1912. Columbia, SC: University of South Carolina Press.
- Chandler, Raymond (1976). The Blue Dahlia (screenplay). Carbondale and Edwardsville, IL: Southern Illinois University Press.
- Chandler, Raymond (1985). Raymond Chandler's Unknown Thriller (unfilmed screenplay for Playback). N.Y.: The Mysterious Press.
- Corman, Catherine (2009). Daylight Noir: Raymond Chandler's Imagined City Milan: Charta.
- Dorothy Gardiner and Katherine Sorley Walker (eds.; 1962), Raymond Chandler Speaking. Boston: Houghton Miflin.
- Freeman, Judith (2007). The Long Embrace: Raymond Chandler and the Woman He Loved. N.Y.:Pantheon. ISBN 978-0-375-42351-2 (0-375-42351-6)
- Gross, Mirian (1977). The World of Raymond Chandler. N.Y.: A & W Publishers.
- Hiney, Tom (1999). Raymond Chandler. N.Y.: Grove Press. ISBN 0-8021-3637-0
- Hiney, Tom and MacShane, Frank (eds.; 2000). The Raymond Chandler Papers: Selected Letters and Nonfiction, 1909-1959. N.Y.: Atlantic Monthly Press.
- Howe, Alexander N. "The Detective and the Analyst: Truth, Knowledge, and Psychoanalysis in the Hard-Boiled Fiction of Raymond Chandler." CLUES: A Journal of Detection 24.4 (Summer 2006): 15-29.
- Howe, Alexander N. (2008). "It Didn't Mean Anything: A Psychoanalytic Reading of American Detective Fiction". North Carolina: McFarland. ISBN 0-7864-3454-6
- MacShane, Frank (1976). The Life of Raymond Chandler. N.Y.: E.P. Dutton.
- MacShane, Frank (1976). The Notebooks of Raymond Chandler & English Summer: A Gothic Romance. N.Y.: The Ecco Press.
- MacShane, Frank (ed.) (1981). Selected Letters of Raymond Chandler. N.Y.: Columbia University Press.
- Moss, Robert (2002.) "Raymond Chandler A Literary Reference" New York Carrol & Graf
- Swirski, Peter (2005). "Chapter 5 Raymond Chandler's Aesthetics of Irony" From Lowbrow to Nobrow. Montreal, London: McGill-Queen's University. ISBN 978-0-7735-3019-5
- Ward, Elizabeth and Alain Silver (1987). Raymond Chandler's Los Angeles. Woodstock, N.Y.: Overlook Press. ISBN 0-87951-351-9
外部リンク
- レイモンド・チャンドラーの世界(海外ハードボイルド研究サイト)
- Town: Raymond Chandler's Los Angeles
- テンプレート:Imdb name
- Raymond Chandler at Thrilling Detective
テンプレート:チャンドラー テンプレート:Normdaten
テンプレート:Persondata- ↑ Chandler, Raymond (1950). Trouble is My Business, Vintage Books a division of Random House, Inc., 1988 pp. "About the Author"
- ↑ Pronzini, Bill and Adrian, Jack (editors)(1995). Hard-Boiled, An Anthology of American Crime Stories, Oxford University Press, Inc., 1995, p.169.
- ↑ 1900 US Census, Plattsmouth, Nebraska
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 テンプレート:Cite news - 有償であり、無料で閲覧できる抄録部分には出典となる情報はない。
- ↑ テンプレート:Cite web
- ↑ 6.0 6.1 [1]テンプレート:リンク切れ
- ↑ Raymond Chandler: Raymond Chandler Speaking (Dorothy Gardiner and Kathrine Sorley Wakker, ed.) p. 24 Houghton Mifflin Company (1962) ISBN 978-0-520-20835-3.
- ↑ Florence arrives 12/1912 - Passenger Manifest SS Merion
- ↑ Raymond Chandler's Shamus Town 年表のページなどに公式な記録(死亡診断書、国勢調査、電話帳など)が使われている。
- ↑ 晶文社『映画術―ヒッチコック・トリュフォー』フランソワ・トリュフォー著、山田宏一・蓮實重彦共訳 P211より
- ↑ http://www.case.edu/artsci/engl/marling/hardboiled/Chandler.HTM
- ↑ テンプレート:Cite web
- ↑ Hiney, Tom (1997). Raymond Chandler: A Biography, pp. 275-76. Grove Press.
- ↑ Bell, Diane (2010-09-08). "Ashes of Chandler's wife to join him for eternity". SignOnSanDiego.com. Retrieved 2011-11-26.
- ↑ Bell, Diane (2011-02-14). "Raymond Chandler and his wife, Cissy, are finally reunited". SignOnSanDiego.com. Retrieved 2011-11-26.
- ↑ Chandler, Raymond (1950). Trouble is My Business, Vintage Books a division of Random House, Inc., 1988 pp. viii-ix
- ↑ Chandler/Fleming discussion, BBC Home Service, 10th July 1958
- ↑ テンプレート:Cite web