義勇軍進行曲
テンプレート:保護 テンプレート:Sakujo/本体 テンプレート:Ambox テンプレート:Infobox anthem 義勇軍進行曲(ぎゆうぐんしんこうきょく、テンプレート:簡体字、テンプレート:ピン音)とは、中華人民共和国の国歌。日本語では義勇軍行進曲とも表記される。
楽曲概要
田漢 (田汉、Tián Hàn) 作詞、聶耳 (聂耳、Niè Ěr) 作曲。元々は1935年に作られた抗日映画「風雲児女」の主題歌であった。日中戦争中、中華民国内の中国共産党支配地域各地の文工団などで代表的な抗日歌曲として広く歌われ、民衆の間に浸透していった。1949年9月中国人民政治協商会議で正式な国歌が制定されるまでの暫定的な国歌として決定されたが、別の正式な国歌は結局制定されなかった。
文化大革命中は作詞者の田漢が批判・迫害されたこともあって歌詞は歌われなくなり、曲の演奏も少なくなった。これに代わり、毛沢東を讃える歌『東方紅』が事実上の国歌として扱われた。
文革終結直後の1978年3月第五次全国人民代表大会第一回会議で歌詞が変更されたうえ、正式な国歌とされた。この時に改められた歌詞は「集団作詞」による毛沢東や中国共産党を讃える内容を含んだ政治色の強い内容であった。1978年当時は毛沢東を信奉する勢力がいまだ多かったこと、1979年に行われた田漢の名誉回復の前だったことが歌詞改訂の理由とされている。文革処理がほぼ終わった1982年12月第五次全国人民代表大会第五回会議で田漢の作詞による元の歌詞に戻され、「義勇軍進行曲」の副題も復活した。2004年に中華人民共和国憲法が改正され、国歌は「義勇軍進行曲」であることが明記された。
中華人民共和国の対外向け放送である中国国際放送(北京放送)は、以前は「東方紅」のインターバルシグナルを使用していたが、現在は「義勇軍進行曲」が使用されている。
歌詞
歌詞直訳
起て!奴隷となることを望まぬ人びとよ!
我らが血肉で築こう新たな長城を!
中華民族に最大の危機せまる、
一人ひとりが最後の雄叫びをあげる時だ。
起て!起て!起て!
我々すべてが心を一つにして、
敵の砲火をついて進め!
敵の砲火をついて進め!
進め!進め!進め!
文革終結直後に採用されていた歌詞
1978年から1982年迄。
歌詞直訳
進め! 各民族の英雄的な人民!
偉大な共産党は我々を領導して長征を継続する。
全ての人々が心を一つにして共産主義の明日に向かい、
祖国の建設と祖国の防衛のために英雄的な闘争を行おう。
進め! 進め! 進め!
我々は千秋万代に亘って(=永遠に)毛沢東の旗を高く掲げて進め!
毛沢東の旗を高く掲げて進め!
進め! 進め! 進め!
メディアファイル
テンプレート:Multi-listen start テンプレート:Multi-listen item テンプレート:Multi-listen end
外部リンク
- テンプレート:YouTube(投稿日: 2007年9月22日)
- テンプレート:YouTube(映画『風雲兒女』1935年、田漢聶耳電通影業公司。投稿日: 2006年12月17日)
- テンプレート:YouTubeテンプレート:Zh icon(香港の放送局での放映。投稿日:2008年08月10日)