Mr.BOO!

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

テンプレート:Redirect Mr.Boo! (ミスター・ブー)は、

  1. 香港の人気タレント喜劇俳優であるマイケル・ホイ(許冠文)主演のコメディ映画『半斤八兩』(1976年)の邦題。
  2. 日本において、マイケル・ホイ主演の映画作品について シリーズものとして扱った場合の総称 。本稿で解説

シリーズとしてのMr.Boo!

マイケル・ホイの各作品はいずれも単独の作品であり、シリーズとして制作されたものはない。 日本で最初に公開されたマイケルの作品『半斤八兩』を、配給元東宝東和が『Mr.Boo!』というオリジナルの邦題で公開し、これが大ヒット、東和は早速マイケルの他作品の公開を決めたが、集客の連鎖を狙うため邦題にはいずれも「Mr.Boo!」あるいは「新Mr.Boo!」のタイトルを付け、シリーズもののように宣伝した。

作品はいずれも1970年代後半から1980年代にかけての香港社会を皮肉った、風刺色の強いコメディ映画である。これまでの香港映画の常識を覆し、それまでアクション中心だった香港映画のあり方を変えた。

フジテレビゴールデン洋画劇場』で放映されたマイケル・ホイの吹き替えはほとんど広川太一郎が担当。2005年ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパンDVD化されたものは一部作品は吹き替えなしだが、大半が広川の吹き替え版である。2004年に『新世紀Mr.Boo! ホイさま カミさま ホトケさま』のタイトルで主役をラウ・チンワンに変えてリメイクされ、マイケル・ホイ本人も特別出演している。日本語吹き替えはシリーズに引き続き、広川太一郎が担当した。

映画音楽

『Mr.Boo!』の日本公開後、ポリドールからサミュエル・ホイが歌う映画のテーマ曲のLPレコードやEPレコードが発売された。日本においてそれまで広東語の歌謡曲が販売されたことはなく、初の作品となった。テーマ曲『半斤八兩』のEPレコードは売れ行きもよく、赤塚不二夫作詞などの共作版も発売された。また、続く、『Mr.Boo!インベーダー作戦』、『Mr.Boo!ギャンブル大将』もLPレコード、EPレコードが発売された。

幻の作品

原題『天才與白癡 / The Last Message』(1975年)は、当時のマイケル主演・監督作品の中で唯一日本で公開されず、さらにはビデオやDVDも発売されていなかったが、2013年7月に『Mr.Boo!天才とおバカ』という邦題でBlu-rayソフトが発売、40年越しの日本初上陸となった。 日本で公開されなかった理由は明確ではないが、元々第4弾として公開する方向で話が進んでいたのが、急遽公開中止に至った様で、この映画の舞台が精神病院であるからとされている。これについてマイケル・ホイは『映画秘宝2005年11月号でのインタビューで、日本の配給会社に対して不満を口にしている。

シリーズ一覧

タイトルにMr.BOO!が付かずにビデオ化されたマイケル・ホイ主演の映画作品

初顔合わせ

Mr.Boo!BOX発売記念イベントでマイケルと広川の夢の初顔合わせが実現し、ファンを大いに沸かせた。広川太一郎曰く「ずっと吹き替えしたせいか初めて会ったとは思えない」と述べた。