アゼルバイジャン共和国国歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

テンプレート:Infobox anthem

アゼルバイジャン共和国国歌アゼルバイジャン語Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni)はアゼルバイジャン国歌。元歌の題は『アゼルバイジャン行進曲』 (Azərbaycan marşı)。

1918年から2年間存在したアゼルバイジャン民主共和国の国歌として1919年にアフマド・ジャヴァド (Əhməd Cavad) によって作詞され、ウゼイル・ハジベヨフ (Üzeyir Hacıbəyov) が曲をつけた。1991年にアゼルバイジャンがソビエト連邦から独立した際、独立アゼルバイジャンに相応しいシンボルとしてアゼルバイジャン民主共和国の国旗とともに再採用された。

歌詞





アゼルバイジャン語歌詞 日本語訳 参考:英語訳

Azərbaycan! Azərbaycan!
Ey qəhrəman övladın şanlı Vətəni!
Səndən ötrü can verməyə cümlə hazırız!
Səndən ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz!
Üç rəngli bayrağınla məsud yaşa!
Üç rəngli bayrağınla məsud yaşa!

Minlərlə can qurban oldu,
Sinən hərbə meydan oldu!
Hüququndan keçən əsgər!
Hərə bir qəhrəman oldu!

Sən olasan gülüstan,
Sənə hər an can qurban!
Sənə min bir məhəbbət
Sinəmdə tutmuş məkan!

Namusunu hifz etməyə,
Bayrağını yüksəltməyə,
Namusunu hifz etməyə,
Cümlə gənclər müştaqdır!
Şanlı Vətən! Şanlı Vətən!
Azərbaycan! Azərbaycan!
Azərbaycan! Azərbaycan!

アゼルバイジャン! アゼルバイジャン!
ああ英雄の子なる我が祖国よ
我ら全ては魂を捧げうる
汝がため我ら全ては血を流しうる
三色の旗とともに幸福に生きよ
三色の旗とともに幸福に生きよ

何千もの魂は汝のため犠牲となった
汝が野は戦争の場となった
生きる権利を自らなげうった兵士よ
彼らひとりひとりは英雄となった

汝が花園となるならば
汝のため全ての者は魂を犠牲としよう
汝のため千一の熱意は
私の心に居場所を得た

その名誉を守ることを
その旗を掲げることを
その名誉を守ることを
全ての若者は熱望している!
誇らしき祖国! 誇らしき祖国よ!
アゼルバイジャン! アゼルバイジャン!
アゼルバイジャン! アゼルバイジャン!

Azerbaijan! Azerbaijan!
The heroic patriotic glorious land!
To die for you we are glad and we are ready!
If there is need to shed blood, we too are ready!
With three color banner live happily!
With three color banner live happily!

Sacrifices too many done,
Every soldier to front has gone!
When your chest was field of battle!
Come back as a heroic son!

Let me see you flourish,
Let your enemies perish!
I love you, my dear land
Be mightier we do wish!

To safeguard your sacred land,
To hold high your honored flag,
To safeguard your sacred land,
All the youngsters are eager!
Glorious land, glorious land!
Azerbaijan! Azerbaijan!
Azerbaijan! Azerbaijan!

外部リンク

テンプレート:アジアの国歌