自由 (グルジア国歌)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
2013年3月19日 (火) 05:30時点におけるAddbot (トーク)による版 (ボット: 言語間リンク 39 件をウィキデータ上の d:q200079 に転記)
(差分) ← 古い版 | 最新版 (差分) | 新しい版 → (差分)
移動先: 案内検索

テンプレート:Infobox anthem

自由(じゆう、グルジア語: თავისუფლება、Tavisupleba)はグルジア国歌2004年4月23日にそれまでの "Dideba zetsit kurtheuls" (コテ・ポツフヴェラシヴィリ作曲)に代わり新たに採択された。グルジア国民楽派を開拓した作曲家ザカリア・パリアシュヴィリの歌劇『アブサロムとエテリ』、『薄暮』の旋律から編曲されている。

歌詞

ჩემი ხატია სამშობლო,
სახატე მთელი ქვეყანა,
განათებული მთა-ბარი,
წილნაყარია ღმერთთანა.
თავისუფლება დღეს ჩვენი
მომავალს უმღერს დიდებას,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,
დიდება თავისუფლებას,
თავისუფლებას დიდება.

ラテン文字転写

Chemi khatia samshoblo,
Sakhate mteli kveqana,
Ganatebuli mta-bari
Tsilnaqaria Ghmerttana.
Tavisupleba dghes chveni
Momavals umghers didebas,
Tsiskris varskvlavi amodis
Da or zghvas shua brtsqindeba.
Dideba tavisuplebas,
Tavisuplebas dideba!</p>

日本語

わが祖国はわが偶像であり、
そして全世界が偶像を支える。
我々は、神と共に輝く山谷を分け合う。
今日、我々は未来の栄光のために自由をうたう。
輝く二つの海の間に夜明けの星が浮かぶ。
賞賛しよう自由を、
自由を賞賛しよう!

外部リンク

テンプレート:アジアの国歌