自由 (グルジア国歌)
自由(じゆう、グルジア語: თავისუფლება、Tavisupleba)はグルジアの国歌。2004年4月23日にそれまでの "Dideba zetsit kurtheuls" (コテ・ポツフヴェラシヴィリ作曲)に代わり新たに採択された。グルジア国民楽派を開拓した作曲家ザカリア・パリアシュヴィリの歌劇『アブサロムとエテリ』、『薄暮』の旋律から編曲されている。
歌詞
ჩემი ხატია სამშობლო,
სახატე მთელი ქვეყანა,
განათებული მთა-ბარი,
წილნაყარია ღმერთთანა.
თავისუფლება დღეს ჩვენი
მომავალს უმღერს დიდებას,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,
დიდება თავისუფლებას,
თავისუფლებას დიდება.
ラテン文字転写
Chemi khatia samshoblo,
Sakhate mteli kveqana,
Ganatebuli mta-bari
Tsilnaqaria Ghmerttana.
Tavisupleba dghes chveni
Momavals umghers didebas,
Tsiskris varskvlavi amodis
Da or zghvas shua brtsqindeba.
Dideba tavisuplebas,
Tavisuplebas dideba!</p>
日本語
わが祖国はわが偶像であり、
そして全世界が偶像を支える。
我々は、神と共に輝く山谷を分け合う。
今日、我々は未来の栄光のために自由をうたう。
輝く二つの海の間に夜明けの星が浮かぶ。
賞賛しよう自由を、
自由を賞賛しよう!