マレーシアの国歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
2014年7月31日 (木) 18:59時点におけるJam8111f (トーク)による版
(差分) ← 古い版 | 最新版 (差分) | 新しい版 → (差分)
移動先: 案内検索

テンプレート:Infobox anthem


マレーシア国歌(マレーシアのこっか)の名は我が国マレー語Negaraku)。

歌詞

マレー語 ジャウィ 直訳 和約

Negaraku Tanah tumpahnya darahku
Rakyat hidup bersatu dan maju
Rahmat Bahagia Tuhan kurniakan
Raja kita selamat bertakhta
Rahmat Bahagia Tuhan kurniakan
Raja kita selamat bertakhta

نڬاراكو، تانه تومڤهڽ دارهكو
رعيت هيدوڤ، برساتو دان ماجو
رحمة بهاڬيا، توهن كورنياكن
راج كيت، سلامت برتختا
رحمة بهاڬيا، توهن كورنياكن
راج كيت، سلامت برتختا

My country the land where my blood has spilt
The people living united and progressive
May God bestow blessing and happiness
May our King have a successful reign
May God bestow blessing and happiness
May our King have a successful reign

我が祖国 我が血が注がれた土地よ
民が暮らす 団結と繁栄のもとに
祝福された幸福は 神より賜われし
我らが王のもと 平和な治世を
祝福された幸福は 神より賜われし
我らが王のもと 平和な治世を

モデル

この曲は、元はフランスシャンソン、La Rosalieというもので、19世紀後半頃に東南アジアへ渡ったとされている。 1920年から1930年ごろにかけては、「Toerang Boelan(月明かり)」という名前で大ヒットし、1937年にはインドネシアで同じ名前の映画が公開され、主題歌として歌われた。なお戦時中にインドネシア、マレーシアに従軍した日本軍の兵士の間でもよく歌われたという。 1957年にNegarakuがマレーシアの国歌とされてからは、このToerang Boelanの歌詞は禁止された。

外部サイト

テンプレート:アジアの国歌