愛しき祖国

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

テンプレート:Infobox anthem

愛しき祖国(いとしきそこく、テンプレート:Llangブルガリア国歌1885年にツベタン・ラドスラボフ (Цветан Радославов) により作詞作曲された。1964年に国歌に採用された。歌詞は何度か改定され、共産党支配下のトドル・ジフコフ政権の時には共産主義体制をたたえる詞が存在したが、民主化後の1990年に改定され、当該部分は除去されている。

歌詞

ブルガリア語(キリル文字表記)

1番
Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.
コーラス
Мила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.

ローマ字転写

1番
Gorda Stara planina,
do nej Dunava sinej,
slănce Trakija ogrjava,
nad Pirina plamenej.
コーラス
Mila Rodino,
ti si zemen raj,
tvojta chubost, tvojta prelest,
ach, te njamat kraj.

関連項目

外部リンク

テンプレート:ヨーロッパの国歌