コンテンツにスキップ
メインメニュー
メインメニュー
サイドバーに移動
非表示
案内
メインページ
最近の更新
おまかせ表示
MediaWiki についてのヘルプ
特別ページ
Wikippe
検索
検索
表示
ログイン
個人用ツール
ログイン
偽経のソースを表示
ページ
議論
日本語
閲覧
ソースを閲覧
履歴を表示
ツール
ツール
サイドバーに移動
非表示
操作
閲覧
ソースを閲覧
履歴を表示
全般
リンク元
関連ページの更新状況
ページ情報
表示
サイドバーに移動
非表示
←
偽経
あなたには「このページの編集」を行う権限がありません。理由は以下の通りです:
要求した操作を行うことは許可されていません。
このページのソースの閲覧やコピーができます。
{{出典の明記|date=2010年4月}}{{buddhism}} '''偽経'''(ぎきょう)、'''疑経'''あるいは'''疑偽経'''とは、[[中国]]や日本などにおいて、漢訳された[[仏教]][[経典]]を分類し研究する際に、[[インド]]または[[中央アジア]]の原典から翻訳されたのではなく、中国人が漢語で撰述したり、あるいは長大な漢訳経典から抄出して創った経典に対して用いられた、歴史的な用語である。'''中国撰述経典'''という用語で表現される場合もあるが、同義語である。 また、日本人による'''日本撰述経典'''の場合も敷衍して偽経ということがある。 == 沿革 == [[東晋]]([[317年]]~[[420年]])の[[釈道安]]([[314年]]~[[385年]])『疑経録』に始まるとされる、偽経あるいは疑経として認定された経典類は、[[経録]]中で「疑経類(偽経類)」として著録され、それらは[[大蔵経]]に入蔵されることはなかった。それに対して、正しい仏典として認定されたものは'''真経'''として、大蔵経の体系を形成することとなった。 {{要出典|釈道安の時代には、雑多に翻訳された漢訳経典を整理する上で真経と偽経(疑経)とを厳に区分することは、最優先事であった。|date=2010年4月}} しかしながら、偽経あるいは疑経と認定され、大蔵経に入蔵されなかったとは言え、これらの経典群が消え去ることはなかった。むしろ、盛んに読誦され、開版されて、今日まで伝わる経典は数多い。『[[仏説父母恩重難報経|父母恩重経]]』、『[[盂蘭盆経]]』、『[[善悪因果経]]』など、今日も折本形式で発売されている偽経類は、多く見られる。多くの経本に収録されている『[[延命十句観音経]]』なども偽経の一つである。 {{要出典|このことは、偽経(疑経)というレッテルを貼られていても、時機相応の教説を説く、これら中国で撰述された経典類が、漢字文化圏において受容され得る力を持ち続けている証左となるものと考えられる。|date=2013年8月}} == 議論 == {{要出典|「現在の日本のある宗派の所依の経典、つまり根本聖典が、偽経(疑経)であるから、当該の宗派の立場は仏教の異端である」とする別の宗派からの非難がなされることがある。しかし、仏教経典と呼ばれるものが釈迦の教説をそのまま伝えているのではないことは、経典研究の結果、明らかとなっている。|date=2010年4月}} 比較的最近に発表されたものとしては『[[般若心経]]』が中国撰述であるという説がある。[[1992年]]米国のジャン・ナティエ(Jan Nattier、当時インディアナ大学準教授)は、[[鳩摩羅什]]訳『[[摩訶般若波羅蜜経]]』などに基づき、[[玄奘]]が『般若心経』をまとめ、それを更にサンスクリット訳したという説<ref> "The Heart Sutra: A Chinese Apocryphal Text?", ''Journal of the International Association of Buddhist Studies'', vol. 15, no. 2 (1992), 153-223. (Reserve). 邦訳:工藤順之、吹田隆道訳「『般若心経』は中国偽経か?」『三康文化研究所年報』37号、平成18年3月30日、pp. 17-83。</ref>を発表している。 それに対して[[福井文雅]]が「般若心経の研究史--現今の問題点」<REF> 『佛教學』第36号、1994年12月、J14-36-5[pp.79-99]</REF>に於いて、また原田和宗(当時龍谷大学非常勤講師)が「梵文『小本・般若心経』和訳」<REF>[https://www.jstage.jst.go.jp/article/jeb1947/2002/209/2002_209_L17/_pdf 密教文化Vol. 2002 (2002) No. 209 P L17-L62]</REF>に於いて反駁を試みている。 ==例== *[[仁王経]] - 『大蔵経』に含まれるが、古来偽経であるとの説がある。 *『老子化胡経』(ろうしかこきょう、[[300年]]頃) - [[西晋]]([[265年]]~[[316年]])の王浮(生没不明、[[洛陽]]の[[道士]])作とされる偽経。[[釈迦如来|釈迦]]はインドに入り仏陀となった[[老子]]の弟子である等とする。[[唐]]の[[高宗 (唐)|高宗]]が仏教と[[道教]]の紛争に決着をつけ([[668年]])仏経側の勝利を宣し焼棄を命じた。<REF>[[桑原隲蔵]] [http://www.aozora.gr.jp/cards/000372/files/7940_9680.html 『老子化胡經』(1910年)、青空文庫収録]</REF> *『老子大權菩薩経』 - 上記紛争の中で仏教側が対抗して作成した偽経。逆に老子は仏陀の弟子であるとする。 *[[梵綱経]] - [[5世紀]]頃[[中国]]の[[大乗仏教]]の偽経。 *『菩薩瓔珞本業経』 - 『梵綱経』・『菩薩瓔珞本業経』は「自慢や他人の批判をしてはならない」という不自讃毀他戒などが説かれた経典であるが、今日では偽経であることが判明している。 *[[延命十句観音経]] *[[大梵天王問仏決疑経]] - [[禅宗]]の根拠とされる経典。[[釈尊]]が[[摩訶迦葉]]に微妙の法門を付嘱したと説いているが、不立文字・教外別伝・以心伝心で付嘱したと言いながら、その法門が正法眼蔵・涅槃妙心・実相無相であると明らかにするなど、内容的に[[パロディー]]に近いものとなっている(「[[拈華微笑]]」を参照)。漢訳仏典の二大目録である『[[開元釈教録]]』<ref>[[開元]]18年(西暦[[730年]])に[[智昇]]が編纂。</ref> や『[[貞元新定釈教目録]]』<ref>[[貞元 (唐)|貞元]]16年(西暦[[800年]])に[[円照]]が編纂。</ref> にも記録されておらず、中国への伝来時期や訳者も不明である。<ref>漢訳仏典においては、経典の冒頭に訳者名が記載されるのが通例であるが、大梵天王問仏決疑経には訳者名が一切記されていない。[http://www.cbeta.org/result/normal/X01/0027_001.htm CBETA X01 No. 27《大梵天王問佛決疑經》卷1]を参照。</ref> 中国では無門慧開、日本でも[[一休宗純]]などの禅僧が一笑に付している。 *[[盂蘭盆経]] *[[父母恩重経]] *[[十王信仰|十王経]] *[[稲荷心経]] - 日本で撰述された。 *[[十一面観世音菩薩随願即得陀羅尼経]] - 日本で撰述された。 *『蓮華三昧経』(『妙法蓮華三昧秘密三摩耶経』) - 日本で撰述された。<REF>[http://nbra.jp/infomation/2011.html 日本佛教學會2011年度学術大会:経典とは何か ―経典の成立と展開受容―]:[http://nbra.jp/files/pdf/2011/19.pdf (レジュメ) 日本撰述の偽経典について、[[蓑輪顕量]](東京大学)</REF> *『錫杖経』 - 日本で撰述された。<REF>同上</REF> *『五百大願経』(『釈迦如来五百大願経』) - 日本で撰述された。<REF>同上</REF> *[[延命地蔵経]]([[延命地蔵菩薩経]]) - 日本で撰述された。<REF>同上</REF> ==注== <references /> == 参考文献 == *[[牧田諦亮]] 『疑経研究』 [[臨川書店]]、[[1989年]]。ISBN 465301843X *[[川口義照]] 『中国仏教における経録研究』 [[法藏館]]、[[2000年]]。ISBN 4831876356 {{DEFAULTSORT:ききよう}} [[category:偽経|*]] [[category:中国仏教]]
このページで使用されているテンプレート:
テンプレート:Buddhism
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:出典の明記
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:要出典
(
ソースを閲覧
)
偽経
に戻る。
検索
検索
偽経のソースを表示
話題を追加