パーディシャーのソースを表示
←
パーディシャー
移動先:
案内
、
検索
あなたには「このページの編集」を行う権限がありません。理由は以下の通りです:
要求した操作を行うことは許可されていません。
このページのソースの閲覧やコピーができます。
'''パーディシャー'''あるいは'''パードシャー'''([[トルコ語]] : '''padişah'''; [[ペルシア語]] : '''پادشاه'''' pādshāh)は、ペルシア語で「[[皇帝]]」もしくは「[[君主]]」一般を意味する語。 ==概要== ===トルコ=== [[オスマン帝国]]では君主の最も一般的な呼称であり、末期には「パーディシャー」([[トルコ語]]:padişah)は世俗権力である[[スルターン|スルタン]]権と宗教権威である[[カリフ]]権を兼ね備えていると規定された。[[オスマン帝国の君主]]はスルタンの称号で呼ばれることが多いが、帝国の中ではスルタンの称号は君主の后妃や娘の称号などにまで広く用いられ、むしろ君主の称号はパーディシャーの方であった。 また、オスマン帝国は外交上、[[フランス]]などの有力な同盟国の君主を通例「パーディシャー」と呼び、それ以外の国の君主に対して用いる「王」「[[シャー]]」「[[ベグ|ベイ]]」などと区別して優遇を示した。[[ヨーロッパ]]における本来の皇帝の称号の保持者である[[神聖ローマ帝国|神聖ローマ皇帝]]にパーディシャーの称号が認められたのは、オスマン帝国の軍事力がヨーロッパに対して相対的に低下した[[17世紀]]のことであった。[[18世紀]]にはようやく[[ロシア帝国|ロシア皇帝]]に対してもパーディシャーの称号が認められ、次第にパーディシャーを頂くオスマン帝国と外交上対等な外国の君主に広く用いられる称号に過ぎなくなってゆく。 トルコ共和国成立後、[[トルコの言語純化運動|言語純化運動]]でペルシア語由来のパーディシャーは、[[ラテン語]]のimperator(皇帝)に由来するimparatorに置き換えられた。 ===イラン=== [[イラン高原]]では、「パードシャー」([[ペルシア語]]:پادشاه pādshāh )は「[[シャー]]」の上位の称号だが、「シャーの中のシャー」を意味するシャーハンシャーがより高い地位を示す称号として用いられるに過ぎなかった。[[カージャール朝]]などでは[[シャーハンシャー]]が君主の称号であったのに対し、パードシャーは地方領主などが用いていた。 ===インド=== インドの[[ムガル帝国]]でも、ペルシア語の「パードシャー」の称号が君主の称号として用いられた。王朝の始祖[[バーブル]]が初めてパードシャーを称して以来、支配下に[[ハーン]]、[[ラージャ]]など様々な称号をもった[[ムスリム]](イスラム教徒)・[[ヒンドゥー教徒]]の有力者たちを抱えたムガル帝国において、パードシャーは最高君主を意味する称号であった。 == モンゴル帝国時代以降 == [[モンゴル帝国]]では行政言語はウイグル語が使用されていたが、初期からマーワラーアンナフルやホラーサーンから多くのムスリムたちが宮廷内外で活躍しており、帝国統治下の地域的言語的多様性に対応出来るよう、モンゴル語、ウイグル語をはじめとするテュルク語、ペルシア語、漢語、チベット語などに行政用語の訳語の統一や互換性を持たせていたと考えられている。このうち、モンゴル語の「カアン」や「カン」に対応する概念として、[[イル・ハン国]]の『[[集史]]』などでは「カアン」をカーアーン( قاآن qā'ān)、「カン」をハーン( خان khān)と音写する一方で、 「君主」一般や「皇帝」「帝王」的な意味として「パードシャー」( پادشاه pādshāh )を採用していたようである。 『集史』「フランク史」では[[アウグストゥス]]以来の歴代の[[ローマ皇帝]]や、[[カール大帝]]などの[[ローマ皇帝一覧#フランク・ローマ帝国|フランク・ローマの君主たち]]、[[オットー1世 (神聖ローマ皇帝)|オットー1世]]以降の[[神聖ローマ皇帝]]などを「ルームの[[カエサル (称号)|カイサル]]」(Qaysar-i Rūm)と併せて「ルームの君主位」( pādshāhī-yi Rūmī)などの表現が見られる。 また、[[明朝]]で編纂された漢語と周辺外国語の対訳語彙集である『華夷譯語』の一編で[[ペルシア語]]版である「回回館譯語」という資料がある。この「人物門」に、を「パードシャー」 پادشاه pādshāh を「[立巴]得沙黒」と漢字音写し「君(君主)」の意味にあてており、同じく「シャー」 شاه shāh を「傻諕」と漢字音写し「君」の意味としているが、別の箇所では「パードシャー」 پادشاه pādshāh を「[立巴]得傻」と漢字音写し、「天皇帝」の意味としている箇所があり、この頃には「パードシャー」には一般的な「君主」の意味と「皇帝」の意味の2種類が含まれ用いられていたことが分かる。 [[イルハン朝]]の[[ガザン]]は[[イスラーム]]に改宗した後に、「イスラームの帝王(パードシャー)」( پادشاه اسلام Pādshāh-i Islām)と名乗った。イルハン朝ではモンゴル王族一般を「シャーフザーダ」( شاهزاده Shāh-zāda)と呼び、ガザンなどの君主は単独では「ハーン」「スルターン」「パードシャー」を用いた。これらのペルシア語による称号の様式は、その後の[[ジャライル朝]]、[[黒羊朝]]、[[白羊朝]]以外にも[[ティムール朝]]、ムガル朝、[[サファヴィー朝]]、オスマン朝にも影響を及ぼしている。 {{DEFAULTSORT:はていしや}} [[Category:イスラム世界史]] [[Category:君主号]]
パーディシャー
に戻る。
案内メニュー
個人用ツール
ログイン
名前空間
ページ
議論
変種
表示
閲覧
ソースを表示
履歴表示
その他
検索
案内
メインページ
コミュニティ・ポータル
最近の出来事
新しいページ
最近の更新
おまかせ表示
sandbox
commonsupload
ヘルプ
ヘルプ
井戸端
notice
bugreportspage
sitesupport
ウィキペディアに関するお問い合わせ
ツール
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ
ページ情報