法句経
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
2014年6月3日 (火) 01:39時点におけるAmedamacha (トーク)による版
テンプレート:基礎情報 書籍 テンプレート:Sidebar 『法句経』(ほっくぎょう)、または『ダンマパダ』(Dhammapada)は、原始仏典の一つで、釈迦の語録の形式を取った仏典である。語義は「真理の言葉」といった意味であり、原始仏典の中では最もポピュラーな経典の一つである。『スッタニパータ』と共に原始仏典の、最古層の部類とされる。
パーリ語版はパーリ語経典の「小部」に収録されており、漢訳は大蔵経の「本縁部」に収録されている。パーリ語の日本語訳として、中村元訳『ブッダの真理のことば・感興のことば』、友松円諦訳『法句経』が有名である。
パーリ語だけでなく、サンスクリット語でも同様の経典が『ウダーナヴァルガ』(Udânavarga)として存在する(漢訳として竺仏念訳『出曜経』等がある。なお、上記の『ブッダの真理のことば・感興のことば』には、パーリ語版、サンスクリット語版の両方が訳出されている)。説一切有部によって編纂されたとされ、詩句が大幅に増広されており、思想的に見てもパーリ・ダンマパダよりは後に成立したとされている。
日本への伝来
ダンマパダは漢訳仏典『法句経』として伝来していたが、「小乗のお経」と認識され、ほとんど顧みられる事の無かった歴史がある。漢訳の大蔵経では本縁部に収録されている。ダンマパダに日が当たるようになったのは明治期以降であり、ヨーロッパでの仏教研究でダンマパダが重要文献として扱われていた影響が大きい。
書誌情報
邦訳
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book - パーリ語の原文と英文の翻訳を併載
- テンプレート:Cite book - 岩波文庫版(1960年刊第14刷)を原本としたオンデマンド版。
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book - 漢訳『法句経』をパーリ・サンスクリット語文献と対照し本格的に解読した大著。
- テンプレート:Cite book
英訳
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
- テンプレート:Cite book
パーリ語原典
関連文献
関連項目
テンプレート:Sister テンプレート:Sister テンプレート:Sister
外部リンク
- ブッダの演歌(意訳) - 日本テーラワーダ仏教協会
- ダンマパダ和訳(正田大観 訳) - クリシュナムルティ学友会
- 困った時はダンマパダ - ワンギーサ比丘による訳 解説と詩句にまつわる伝承
- テンプレート:青空文庫
- 法句経和讃 - 漢訳経典『法句経』和文訳と切り絵アート
- Dhammapada: word-by-word translation